viernes, 14 de febrero de 2014

CUADRO COMPARATIVO

Cuadro comparativo entre la lectura en voz alta y la narración oral.

Diferencias generales: 
La narración de cuentos es la relación en la que un narrador le cuenta algo a un oyente. Es más bien como una forma de conversación y tiene un sentido personal, como si el que cuenta un cuento le diera algo de sí mismo al que escucha. En cambio en la lectura en voz alta, el libro literalmente objetiviza la experiencia.

En la narración oral, el ejecutante puede explicar y repetir, cortar y editar sobre la
marcha, haciendo que todo esto luzca como una parte integral del cuento. En cambio, la lectura en voz alta es un arte menos conversacional; viene a ser una comunicación menos directa entre el lector y el oyente. En la lengua escrita, el significado es habitualmente más compacto, las oraciones están construidas de una manera más densa que en la lengua hablada. Las palabras impresas deben ser vistas para que el lector pueda captar sus dobles sentidos. A veces la forma misma corno las palabras se disponen en la página es importante para su comprensión.

El que lee en voz alta, no puede adaptarse a los oyentes con tanta libertad.
Este debe seguir un texto autorizado. Detenerse en el camino a dar explicaciones
o a hacer cambios, puede arruinar la experiencia. Por lo tanto, el oyente necesita
más tiempo para asimilar el mensaje y para comprender lo que está sucediendo.
Por esta razón la lectura en voz alta de un texto debe ser más lenta en su ejecución que la narración oral de un cuento.

Otras diferencias más puntuales serían: 

La narración de cuentos se orienta hacia lo emocionalmente dramático en cambio la lectura en voz alta, hacia la contemplación reflexiva. 

La narración de cuentos
 se inclina hacia el placer de una diversión entretenida en cambio la lectura en voz alta, hacia el goce del auto -reconocimiento. 


La narración de cuentos
 exige más del ejecutante en cambio la lectura en voz alta, exige más del oyente.


Ejemplos de cuentos orales y escritos:


Por ejemplo la Cenicienta y Cosita linda de Anthony Browne son dos textos que en cuanto a su lectura son muy diferentes, la Cenicienta puede ser parte de una narración oral, en la que el lector puede variar el contenido y acomodarlo de forma más subjetiva, en cambio Cosita linda, requiere ceñirse al texto por las estrategias didáctica que el texto mismo contiene.

_______________________________________________________________________

Proponga estrategias de lectura en voz alta para un cuento de Anthony Browne, desde Aidan Chambers.

Cosita linda de Anthony Browne, está organizado en imágenes respaldadas con texto.

Las estrategias de lectura en voz alta para este texto de Brown son las siguientes:


Primero, ceñirse al texto  de Brown resulta indispensable, y la lectura en voz alta es la forma adecuada para ilustrar cómo funciona el texto, ya que el texto no requiere de narración oral sino de ser interpretado con los materiales que entrega el mismo. 


En este caso, las imágenes respaldadas de texto, requieren una participación mayor de los oyentes en la lectura, convirtiéndolos en lectores activos. Estos lectores activos, el texto les exige ser leído en voz alta y de interpretar y llenar los espacios en blanco.

La lectura en voz alta de este cuento, hace que el texto impreso cobre  la interpretación de la que es portadora. El tono y el modo como se lea este texto, mostrarán cómo se están interpretando los imágenes en relación al texto.


Otra estrategia es que aparte de ceñirse al texto, el profesor puede traer a colación cuestiones de la vida diaria de los niños o de los padres por ejemplo, de los amigos que ellos tienen, e ir familiarizándolos con la lectura, para que la sienta más cercana y así la recuerden mejor, los invada mejor.

Alonso Rey Hernández

1 comentario:

  1. Utilizas un lenguaje muy claro para identificar las diferencias entre leer en voz alta y la narración de cuentos; creo que el cuento "Cosita linda" de Anthony Browne, presenta un formato que nos permite arriesgarnos a experimentar otras formas de expresión,como integrar a los niños a la lectura por medio de preguntas de predicción, de expectación y de interpretación; además, me arriesgaría a escoger un grupo de niños que participen de la dramatización alterna y sincronizada con la lectura del cuento; improvisando vestuario y utilería disponible en el aula. Es una actividad que realizaba con niños entre los 3 y 5 años de una guardería infantil,y realmente es muy divertido y gratificante, tanto para el docente, como para los niños. Facilita la comprensión y la recordación del texto.

    ResponderEliminar